ชินภัทรแนะราชบัณทิตชำระคำสะกด เพิ่มพยางค์เน้นด้วย
นายชินภัทร ภูมิรัตน เลขาธิการคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน (กพฐ.)กล่าวถึงกรณีที่ราชบัณฑิตเสนอให้มีการแก้ไขคำศัพท์ ที่ยืมมาจากคำภาษาอังกฤษ 176 คำ เขียนไม่ตรงกับเสียงวรรณยุกต์ของคำนั้น ๆ ตามอักขระวิธีไทย โดยระบุว่าปัญหานี้เกิดขึ้นมาจากขั้นตอนการถอดคำ หรือว่ายืมคำมาจากภาษาอังกฤษ เมื่อแปลมาเป็นภาษาไทย ไม่ได้เติมวรรณยุกต์เสียงเอก โท หรือตรี รวมทั้ง ไม้ไต่คู้ ให้ตรงตามอักขรวิธีไทย ว่า เห็นด้วยกับความคิดที่จะเปลี่ยนแปลง ถือเป็นการเริ่มต้นที่ดี แต่หากจะเปลี่ยนแล้วก็อยากให้แก้คำสะกดในภาษาไทยให้ถูกต้องกับการออกเสียง ที่ถูกต้องเลย
นายชินภัทร กล่าวต่อว่า ปัจจุบัน เราเขียนคำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษโดยใช้วิธีถอดตัวสะกดมาคำนั้นๆ ในภาษาอังกฤษออกมา ซึ่งที่ราชบัณฑิตจะเปลี่ยนเข้าใจว่าเพื่อการอ่านออกเสียงให้ถูกต้อง ซึ่งอยากให้ข้อสังเกตว่า แม้จะเปลี่ยนโดยเพิ่มวรรณยุกต์ให้การอ่านออกเสียงมีความใกล้เคียงกับภาษาที่ แท้จริง แต่ก็ยังไม่ 100% เพราะภาษาอังกฤษจะมีตัวสเตรท หรือพยางค์ที่เน้น อยู่ด้วย ถ้าหากเราออกเสียงสเตรทผิดพยางค์แล้ว เจ้าของภาษาก็จะฟังเราพูดภาษาอังกฤษไม่รู้เรื่อง ดังนั้นหากจะเปลี่ยนแล้วก็ควรเพิ่มเรื่องจุดเน้นและการออกเสียงสั้น เสียงยาว เพื่อให้เด็กได้อ่านออกเสียงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้องด้วย
"ตรงนี้ถือเป็นจุดเริ่มต้นที่ดี แต่ควรจะไปให้สุดทางคือเน้นตรงพยางค์ที่ควรต้องเน้น รวมถึงการออกเสียงสั้นยาวเพื่อทำให้เด็กสามารถออกเสียงภาษาอังกฤษได้ถูกต้อง มากขึ้น และหากจะเป็นเช่นนี้ได้ก็น่าจะมีการประชุมระดมความคิดเห็น แม้ราชบัณฑิตจะเป็นผู้ทรงความรู้ แต่ก็ต้องรับฟังเสียงจากคนภายนอกด้วย เพราะการปรับเปลี่ยนแต่ละครั้ง จะกระทบกับคนส่วนใหญ่ ดังนั้นหากจะปรับจริง ก็ควรจะให้สมประโยชน์กับทุกฝ่าย" นายชินภัทรกล่าว
ขอบคุณข่าวจาก

