
'ผุสดี นาวาวิจิต' ผู้แปล 'โต๊ะโตะจัง' หนังสือขวัญใจเยาวชน ถึงแก่กรรม ด้วยวัย 72 ปี ป่วยเลือดออกในลำไส้-ช่องท้อง สำนักพิมพ์ผีเสื้อเผยเอกสารหน่วยราชการในพระองค์ 904 ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ รับไว้เป็นคนไข้ในพระบรมราชานุเคราะห์
.........................
สำนักข่าวอิศรา (www.isranews.org) รายงานข่าวว่า เมื่อวันที่ 3 ม.ค. 2564 นางสาวผุสดี นาวาวิจิต อายุ 72 ปี บรรณาธิการสำนักพิมพ์ผีเสื้อ และผู้แปล โต๊ะโตะจัง ฯลฯ ถึงแก่กรรม ด้วยอาการเลือดออกในลำไส้และช่องท้อง เมื่อเวลา 13.25 น. ณ โรงพยาบาลกรุงเทพ
ขณะที่ สำนักพิมพ์ผีเสื้อ เปิดเผยเอกสาร หน่วยราชการในพระองค์ 904 ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ รับ นางสาวผุสดี นาวาวิจิต ซึ่งป่วยด้วยโรคเลือดออกในกระเพาะอาหาร และโรคอื่นๆ โดยได้เข้ารับการรักษาพยาบาล ณ โรงพยาบาลกรุงเทพ เขตห้วยชวาง กรุงเทพมหานคร ไว้เป็นคนไข้ในพระบรมราชานุเคราะห์
สำหรับ ผุสดี นาวาวิจิต เป็นนักแปลและล่ามญี่ปุ่นชั้นนำของไทย มีชื่อเสียงจากผลงานในการแปลวรรณกรรมญี่ปุ่นเป็นจำนวนมาก อาทิ 4 ปี นรกในเขมร, เปลือกหอยจากนางเงือก, เด็กหญิงน็อนจัง, โมโมจัง, เด็กหญิงอีดะ, สมุดพกคุณครู, สมุดพกของแม่, บันทึกของผม, เพื่อนคนใหม่, และรวมงานแปลเรื่อง ขวัญหนี รักสามเส้า ผีญี่ปุ่น สยองขวัญ เรื่องผีผี เบ็ตตี้ซัง
ขณะที่นักอ่านส่วนใหญ่รู้จักดี คือผลงานแปลชื่อ โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง ที่แต่งโดยคุโรยานางิ เท็ตสึโกะ ซึ่งได้รับเลือกเป็นหนังสืออ่านนอกเวลาระดับมัธยมศึกษาตอนต้นของกระทรวงศึกษาธิการ
นอกจากนี้ ยังมีงานแปลบทภาพยนตร์ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย เรื่อง "Always: Sunset on Third Street" หรือชื่อไทย "ถนนสายนี้หัวใจไม่เคยลืม" ที่โด่งดังอีกด้วย
#กดคลิก ติดตาม ส่งแชร์ข่าวอิศรา ได้ที่นี่ https://www.facebook.com/isranewsfanpage

Isranews Agency | สำนักข่าวอิศรา